Prevod od "uno contro" do Srpski


Kako koristiti "uno contro" u rečenicama:

Foxy Jackson e Andy Kaufman... qui, l'uno contro l'altro.
Joj! Foksi Džekson i Endi Kaufman, jedno protiv drugoga.
Accidentalmente ne ho aizzato uno contro mio cugino allo zoo, una volta.
У зоолошком врту сам случајно напујдао питона на мог рођака Дадлија,
Un'idea ingegnosa per metterci l'uno contro l'altro.
Pametan naèin da nas okrene jedne protiv drugih.
Nessuno di loro si siede, eye--to--eye, uno--contro--uno, e dice: "Tagliare la merda."
Нико их не погледа у очи и, каже, "Доста просеравања".
Spero che tu abbia imparato che è meglio essere uniti che lavorare l'uno contro l'altro.
Nadam se da ti je ova nedelja pokazala da je bolje da se radi zajedno.
Hai sempre detto che non avresti permesso che la rivalita' delle case ci mettesse uno contro l'altro.
Rekli smo da neæemo dozvoliti da nas bratstva rastave.
Non e' sicuro che ci uitroveremo l'uno contro l'altro al touneo, quindi... vi lancio il guanto di sfida.
Kako misliš? Nemamo gavanciju da ćemo se svijesti međusobno u kvalifikacijama, pa hajda sad da vešimo to.
E' il genere di cose che farebbero per scuotere la nostra dinamica interna, per metterci uno contro l'altro.
To je ono što rade da pokrenu našu unutarnju dinamiku. Da nas okrenu jedne protiv drugih.
Zhou Yu ci sta mettendo l'uno contro l'altro.
Čou Ju nas okreće jedne protiv drugih.
Voleva piu' della spada, voleva metterci l'uno contro l'altro, tutta la squadra.
Želio je više od maèa. Želio nas je srediti kao tim.
Forse riusciremo a metterli uno contro l'altra.
Taèno. Možda okrenemo ovo dvoje jedno protiv drugog.
Forse troveranno il modo di usarci l'uno contro l'altro, non lo so.
Možda æe pronaæi naèin da nas iskoriste jedan protiv drugog.
Ma ora che siete uno contro l'altra, e' solo questione di tempo prima che vi distruggiate a vicenda.
Ali sad kad ste se okrenuli jedno protiv drugog, samo je pitanje vremena kad æe doæi do obostranog uništenja.
Ci rivolteremmo uno contro l'altro come un branco di animali!
И окренућемо се једни против других као гомила животиња.
Ci mettono l'uno contro l'altro. Ecco cosa vogliono.
Они хоће да нас окрену једне против других.
I vincitori... si scontreranno tutti l'uno contro l'altro nel primus!
Svi pobednici do sada æe se boriti u udarnom terminu!
Ci stanno mettendo l'uno contro l'altro.
Natjerali su nas da se sukobimo.
Vuoi mettere i miei fratelli uno contro l'altro?
Jesi li sada ti staratelj mog brata?
Non possiamo difendere il tempio se siamo in conflitto l'uno contro l'altro.
Ne možemo poraziti hram, ako smo ne ujedinjeni i stojimo jedan protiv drugog.
Aspetti... quindi i fratelli erano l'uno contro l'altro nella guerra civile?
Èekaj, dva brata su se borila na suprotnim stranama tokom Graðanskog rata?
Invocheranno il legame coniugale per rifiutarsi di testimoniare uno contro l'altro.
Pozivaju se na bračnu privilegiju odbijajući svjedočiti jedan protiv drugoga.
Si mettono uno contro l'altro senza alcuna ragione.
Poubijaæe se meðusobno bez ikakvog razloga.
Non esiste che Merle viva li' senza mettere tutti l'uno contro l'altro.
Nema šanse Merle će živjeti ovdje bez stavljanja svima kod svake druge grla.
Dobbiamo sempre finire con lo scontrarci uno contro l'altro, come quando eravamo ancora schiavi di Batiato?
Da li æemo i dalje stalno da se borimo jedan protiv drugog, kao kada smo bili robovim kod Batijata?
Cercheranno di metterci uno contro l'altro.
Pokušaće da nas okrenu jedno protiv drugog.
Cosi' invece di tenervi puntati l'uno contro l'altro, lei sta andando a prenderlo.
Umesto da okrivljujete jedno drugo, ona ce ga izvuci.
Dobbiamo imbucarci lì dentro e mettere quei figli di troia uno contro l'altro.
Moramo se infiltrirati. Natjerati te pièkice da se okrenu jedni protiv drugih.
Ripensando a quando eravamo due ragazzi... ricordo che il piu' delle volte eravamo l'uno contro l'altro.
Secam se kada smo bili decaci, cesto smo se borili jedan protiv drugog.
Quando ho messo quella gente l'uno contro l'altro... ti ho fatto arrabbiare.
Kada sam okrenuo, sve one ljude jedne na druge to te je razljutilo.
Dico solo di lavorare insieme, anziché uno contro l'altro.
Samo predlažem da saraðujemo, a ne da budemo suparnici.
Ecco qui questo potente guerriero che sfida gli Israeliti a un combattimento uno contro uno.
Jedan moćni ratnik izaziva Izrailjce na borbu jedan-na-jedan.
E Soloveitchik sosteneva che questi due lati della nostra natura sono in guerra l'uno contro l'altro.
Solevičik je smatrao da ove dve strane naše prirode ratuju.
La gestione competitiva dei talenti ha sistematicamente messo gli impiegati l'uno contro laltro.
Menadžment kao takmičenje za talentovane rutinski je okretao radnike jedne protiv drugih.
I batteri competono uno contro l'altro per le risorse, per il cibo, e producono dei composti letali che indirizzano uno contro l'altro.
Bakterije se međusobno nadmeću zbog sredstava, zbog hrane, proizvodeći smrtonosna jedinjenja koja usmeravaju jedna protiv druge.
Quando si tratta di uno contro uno o anche di 10 contro 10, gli scimpanzé possono essere meglio di noi,
Један на један, или чак 10 на 10, шимпанзе би могле бити боље од нас.
Portano il loro computer per giocare a videogiochi uno contro l'altro.
Они доносе своје рачунаре како би играли игре једни против других.
In una partita, a Wimbledon, la finale, questi due ragazzi combattono l'uno contro l'altro.
Na finalu Vimbldona, dva tenisera se bore za pobedu.
Il popolo userà violenza: l'uno contro l'altro, individuo contro individuo; il giovane tratterà con arroganza l'anziano, lo spregevole, il nobile
I činiće silu u narodu jedan drugom i svaki bližnjem svom; dete će ustajati na starca i nepošten čovek na poštenog.
il re cambiò d'aspetto: spaventosi pensieri lo assalirono, le giunture dei suoi fianchi si allentarono, i ginocchi gli battevano l'uno contro l'altro
Tada se promeni lice caru, i misli ga njegove uznemiriše i pojas se oko njega raspasa i kolena mu udarahu jedno o drugo.
Perché dunque agire con perfidia l'uno contro l'altro profanando l'alleanza dei nostri padri
Zašto neveru činimo jedan drugom skvrneći zavet otaca svojih?
Queste cose, fratelli, le ho applicate a modo di esempio a me e ad Apollo per vostro profitto perché impariate nelle nostre persone a stare a ciò che è scritto e non vi gonfiate d'orgoglio a favore di uno contro un altro
A ovo, braćo moja, prigovorih sebi i Apolu vas radi, da se od nas naučite da ne mislite za sebe više nego što je napisano, i da se koga radi ne nadimate jedan na drugog.
1.0515570640564s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?